لا توجد نتائج مطابقة لـ سعر الدولار مقابل اليورو

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي سعر الدولار مقابل اليورو

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Además de la disminución de las tasas de reembolso, el tipo de cambio del dólar con respecto al euro fue desfavorable para el presupuesto operativo durante 2003 y 2004, lo que se tradujo en menores ingresos por gastos de apoyo en euros, pese al mayor volumen de actividades de cooperación técnica.
    وبمعزل عن انخفاض معدّلات استرداد التكاليف، كان سعر صرف الدولار مقابل اليورو غير موات للميزانية العملياتية خلال عامي 2003 و2004، مؤديا إلى تدني إيرادات تكاليف الدعم بعملة اليورو على الرغم من ازدياد حجم تنفيذ التعاون التقني.
  • a Sobre la base del tipo de cambio entre el dólar de los Estados Unidos y el euro fijado por las Naciones Unidas para marzo de 2005 (0,757).
    (أ) على أساس سعر صرف دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو، الذي حددته الأمم المتحدة بـ 0.757 لشهر آذار/مارس 2005.
  • Se prevé que, dadas las escalas de sueldos revisadas y la continua debilidad del dólar frente al euro, los gastos de funcionamiento de los programas básicos aumenten en 0,5 millones de dólares.
    ويُتوقَّع أن تشهد تكاليف تشغيل البرامج الأساسية زيادة بمبلغ 0.5 مليون دولار بسبب تنقيح سلّم المرتبات واستمرار هبوط سعر الدولار في مقابل سعر اليورو.
  • El aumento de las necesidades se centra enteramente en la sede y se deriva principalmente de la introducción de escalas de sueldos revisadas y de la continua debilidad del dólar frente al euro.
    تتركّز الزيادات في الاحتياجات اللازمة جميعها بالمقر، وهي ناتجة أساسا عن استحداث جداول منقّحة للمرتبات واستمرار هبوط سعر الدولار في مقابل سعر اليورو.
  • En vista de la introducción de escalas de sueldos revisadas después de la formulación del presupuesto para 2004-2005 y de la continua debilidad del dólar de los Estados Unidos frente al euro, se prevé que los gastos de funcionamiento de los programas básicos ejecutados en la sede de Viena aumenten en 0,6 millones de dólares.
    ونظرا لتنقيح سلّم المرتبات بعد وضع ميزانية الفترة 2004-2005 وبسبب استمرار هبوط سعر الدولار في مقابل سعر اليورو، يُتوقَّع أن تشهد تكاليف تشغيل البرامج الأساسية في المقرّ، في فيينا، زيادة بمبلغ 0.6 مليون دولار.
  • Por último, el esbozo refleja un aumento de los gastos en la sede a raíz de la introducción de las escalas de sueldos revisadas después de la formulación del presupuesto para 2004-2005 y la continua debilidad del dólar frente al euro.
    وأخيرا، يعكس المخطّط زيادة في تكاليف المقر بسبب التنقيح الذي طرأ على سلّم المرتبات بعد إعداد ميزانية الفترة 2004-2005 وبسبب استمرار هبوط سعر الدولار في مقابل سعر اليورو.
  • Las economías de 500.000 dólares del ejercicio económico de 2002 ascienden a 378.500 euros, sobre la base del tipo de cambio entre el dólar de los Estados Unidos y el euro de 0,757 fijado por las Naciones Unidas para marzo de 2005.
    وتصل قيمة المدخرات المحققة في السنة المالية 2002، البالغة 000 500 دولار، ما يعادل 500 378 يورو استنادا إلى سعر صرف دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو، الذي حددته الأمم المتحدة بـ 0.757 لشهر آذار/مارس 2005.
  • Esta reducción resultó necesaria a fin de reflejar la pérdida de poder adquisitivo de los ingresos por gastos de apoyo obtenidos en dólares de los Estados Unidos, debido al tipo de cambio desfavorable del dólar frente al euro experimentado durante 2004.
    وكان هذه التخفيض ضروريا مجاراة لهبوط القوة الشرائية لإيرادات تكاليف الدعم التي يتم تقاضيها بدولارات الولايات المتحدة، وذلك نتيجة سعر الصرف غير المواتي للدولار مقابل اليورو الذي كان سائدا خلال عام 2004.
  • Las necesidades de apoyo para 2006-2007 se han proyectado en 46,9 millones de dólares, lo que representa un aumento de 5 millones de dólares (13%) en comparación con el presupuesto para 2004-2005 (véase el cuadro 6), de los cuales 3,4 millones de dólares se relacionan con los gastos de sueldos estándar revisados publicados por la Sede de las Naciones Unidas después de la preparación del presupuesto inicial para 2004-2005, así como con la continua debilidad del dólar frente al euro.
    من المتوقّع بحسب الاسقاطات أن تكون الاحتياجات من الدعم خلال الفترة 2006-2007 في حدود مبلغ 46.9 مليون دولار، أي بزيادة قدرها 5 ملايين دولار (أي 13 في المائة) مقارنة بميزانية الفترة 2004-2005 (انظر الجدول 6)، منها مبلغ 3.4 مليون دولار مكرّس لتغطية تكاليف سلّم المرتبات المنقّح، الذي صدر عن مقر الأمم المتحدة بعد إعداد الميزانية الأولية للفترة 2004-2005، وكذلك لتغطية تكاليف استمرار هبوط سعر الدولار في مقابل سعر اليورو.
  • El presupuesto para 2005-2006 se preparó utilizando el tipo de cambio dólar/euro de 0,804 fijado por las Naciones Unidas para el mes de marzo de 2004, en tanto que un presupuesto basado en el mecanismo de límites mínimos y máximos se calcularía a un tipo de cambio mínimo dólar/euro de 1,0272 para 2005-2006.
    وقد أعدت ميزانية الفترة 2005-2006 باستخدام سعر صرف دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو البالغ 0.804 الذي حددته الأمم المتحدة لشهر آذار/مارس 2004 في حين لو أعدت الميزانية استنادا إلى آلية الحد الأدنى/الأعلى، فإنها كانت ستحسب على أساس السعر الأدنى لدولار الولايات المتحدة مقابل اليورو وهو 1.0272 للفترة 2005-2006.